Keine exakte Übersetzung gefunden für إرجاء تنفيذ الحكم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إرجاء تنفيذ الحكم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On 11 March, the author filed a constitutional motion to the High Court against the execution; the High Court granted a stay of execution.
    وفي 11 آذار/مارس، قدم صاحب البلاغ التماساً بموجب الدستور إلى المحكمة العليا ضد حكم الإعدام الصادر بحقه، وقررت المحكمة العليا إرجاء تنفيذ الحكم.
  • Other sources depict the conditions as very harsh. According to the report by the International Federation for Human Rights, prisoners have to pay for periodic medical examinations themselves, so many forego them, contrary to principle 24 of the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment (General Assembly resolution 43/173, annex).
    وفي البلدان التي تجرى فيها الاجراءات القضائية على أساس الشريعة الاسلامية، يطبق نظام الديّة، الذي يتمثل في تخيير أقارب الضحية بين تنفيذ حكم الإعدام في الجاني أو إرجاء تنفيذ الحكم، مع تلقي تعويض أو بدون تعويض.
  • The repeated postponement by the United States Government of its compliance with the decision of the competent WTO body also proves its lack of political will to help ensure the effectiveness of that body's procedures for the settlement of disputes, at a particularly difficult period in multilateral negotiations.
    إن لجوء حكومة الولايات المتحدة مرارا وتكرارا إلى إرجاء تنفيذ حكم الهيئة المختصة في منظمة التجارة العالمية دليل أيضا على انعدام أي إرادة سياسية لديها للمساهمة في فعالية الإجراءات التي تضعها هذه المنظمة لفض الخلافات، في ظرف يتسم بصعوبة خاصة في المفاوضات متعددة الأطراف.
  • The criminal law empowers the courts to excuse pregnant women and women with children under the age of 8 from serving their sentence, except those convicted for particularly serious crimes, in which case the court may defer the sentence until the child's eighth birthday (Criminal Code, art.
    ويسمح القانون الجنائي للمحاكم بإعفاء الحوامل والأمهات ممن لديهن أطفال دون 8 سنوات من العمر من أداء الأحكام الصادرة ضدهن, باستثناء النساء المحكوم عليهن بالإدانة لارتكابهن جرائم خطيرة، وفي هذه الحالة يجوز للمحكمة إرجاء تنفيذ الحكم حتى يبلغ عمر الطفل ثمان سنوات (القانون الجنائي، المادة 78).